Hỏi – đáp và chia sẻ học hỏi.

Đây là trang các bạn có thể post các câu hỏi, các suy nghĩ của bạn để chia sẻ với mọi người. Chúng tôi nhận thấy có bạn muốn post comment hay câu hỏi không biết post vào đâu cho phù hợp. Vì thế trang nầy dành riêng cho mục đích đó. Thân mến.

TB: Khi comment hay post câu hỏi, xin các bạn vui lòng post tiếng Việt có dấu. Những comment hay câu hỏi tiếng Việt không có dấu, chúng tôi sẽ không đưa trên website.

Theo dõi
Thông báo của
229 Comments
Cũ nhất
Mới nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận
Khánh
Khánh
10 năm trước

Tôi muốn hỏi về một hiện tượng rất lạ đối với mình. Nhưng không lý giải được và không biết có phải là ảo giác hay không. Mong mọi ngừơi cho biết ý kiến.
Trong một dịp nọ, khi đã uống rượu và có dùng chất kích thích. Mắt tôi bỗng nheo lại và giật liên tục, sau đó tôi nhìn thấy một số cảnh tượng rất lạ và thấy chúa Jesu, mặc dù tôi không theo đạo Chúa. Sau đó, khi tôi tập trung nhìn vào mặt 2 người ngồi cạnh thì mắt tôi lại neo lại và giật liên tục thì tôi thấy mặt của 2 người đó hiện lên mặt của Phật Di Lạc và một vị bồ tát. Sau sự việc này thì tôi thấy mắt mình lạ hơn lúc trước. Thỉnh thoảng khi nhắm mắt lại thì tôi thấy những bóng đen bay bổng trước mặt và sau đó thấy ánh sáng màu chàm bằng đầu ngón tay, sau đó mắt nheo lại, vùng tráng căng cực độ và ánh sáng chàm trở nên rộng hơn và tôi có cảm giác như mình đang đi trong một đường hầm màu chàm, thỉnh thỏang thấy có ánh sánh như mưa đổ vào mặt mình. Sau một số lần như vậy thì khi nhắm mắt lại và tập trung tôi cũng gặp lại trạng thái đó. Qua tìm hiểu trên google thì có vẻ như nó có liên quan đến con mắt thứ 3 nhưng tôi chỉ dừng lại ở vịêc nhìn thấy như kể ở trên dù cố gắng đến mấy. Ai có kiến thức về việc này cho mình biết với!

Khánh
Khánh
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Mình hiểu rồi. Cảm ơn Huynh nhiều!

khách
khách
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Chào bạn webmaster. Cho mình hỏi là trường hợp của tôi một người yếu vía (do gần đây thường hay nghe tiếng gõ cóc cóc vào thành giường của ma, và đây cũng là lý do lần 2 tôi sưu tầm lại tài liệu về tâm linh mặc dù chưa đọc hết tài liệu, lần 1 cách nay 2-3 năm) có nên tập thiền để mở luân xa không? Có phải người yếu vía là người có lưới dĩ thái bảo vệ mình mỏng hơn người bình thường ? Tôi không hiểu là những người nhìn thấy ma như ông C.W. Leadbeater, liệu ông này lưới dĩ thái có bị rách, vì tôi đọc trên internet khai mở luân xa là cơ hội để ma quỷ thâm nhập, ông này khác ở điểm gì?

Từ những việc tôi biết chính tôi như ma có thể làm là lấy đi một vật , làm hư 1 vật của tôi, di chuyển 1 vật, điều khiển được con vật(như con gà) làm một việc. Nên tôi nghĩ con người cũng có khả năng làm như thế bằng khả năng tâm linh của mình.

Khách
Khách
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Cảm ơn bạn , có thể mình không tập mở luân xa. Thực sự thì đợt đầu mình có tò mò về thần thông và raja yoga nên mình có sưu tầm tài liệu về nó, nhưng rồi để đó không có tập và không đọc hết, chỉ 1 phần như cưỡi ngựa xem hoa. Dì tôi cũng sau đó có lần kêu tôi nên tập thiền. Và từ khi gần đây vì con ma quấy rối này chuyển sang gõ cóc cóc, tôi nội suy quá khứ riêng, sau thời gian quyết tìm hiểu con ma này như thế nào thì biết đến khai mở luân xa , cũng như đọc lại quyển Hành trình về phương đông do Nguyên Phong dịch lần đọc này mạng lại kết quả khác với lần trước chỉ đọc cưỡi ngựa xem hoa. Và hỏi Dì tôi là tính nghiên cứu thiền để mở luân xa xem con ma này là ai , sau khi kể với Dì về nó. Thì lần này Dì tôi khuyên không nên học thiền như lời khuyên của bạn. Nhưng dù sau nếu sau này thời gian cho phép tôi sẽ nghiên cứu tài liệu mà tôi đã sưu tầm được trên trang web này và tài liệu của hội thông thiên học. Thế giới hiện tại có thể có bí mật gì đó nếu như trực giác của tôi không nhầm, do tôi hiện tại những điều đó tôi nhận biết có thể là trùng hợp thôi nên không thể khẳng định thôi.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Thưa bạn webmaster , chúng tôi nghe một số người nói rằng quyển A Treatise On White Magic rất là hay và rất là quan trọng để đọc ( vì chứa đựng rất nhiều chân lý trong đó ). Điều đáng tiếc là chưa có dịch giả nào dịch quyển đó ra tiếng Việt ( cho dù chỉ vài trang hoặc vài chương ). Bạn đã từng nói rằng dịch sách của chân sư D.K rất khó và tôi đồng ý về điều đó nhưng thử hỏi nếu bạn ( webmaster ) ” không vào hang cọp thì ai sẽ vào ” vì tôi biết bạn là một người phụng sự chân chính . Do đó chúng tôi cầu xin bạn hãy dịch hay có những bài viết về giáo lý của chân sư D.K trong quyển A Treatise On White Magic . Vì kể từ khi đọc sách của chân sư D.K và hiểu đôi điều về giáo lý của Ngài thì linh hồn tôi đã trở thành một ” kẻ ăn mày bất tử ” và luôn luôn cảm thấy ” đói khát ” giáo lý của Ngài .

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Ở trang này https://anhsangtamlinh.wordpress.com/2013/04/11/khiem-ton-mot-duc-tinh-quy-hiem/ , một người nào đó tên là Julie Miller nhận được một bức thông điệp của chân sư Morya nói về đức khiêm tốn . Tôi không biết đó có phải là bức thông điệp thật của chân sư Morya hay không nhưng đọc thì thấy rất hay và rất đúng chân lý ( và hiển nhiên là tôi đã đọc đi đọc lại và suy gẫm rất nhiều lần ) . Vì vậy tôi mong muốn được biết ý kiến của webmaster về bức thông điệp trên . Thanks

Nam Phương
Nam Phương
10 năm trước

Tôi đang tìm đọc sách của Chân Sư DK bằng tiếng Việt vì tiếng Anh của tôi không đủ giỏi để hiểu được một cách sơ khởi những gì Chân sư muốn truyền dạy. Xin cho hỏi Website của mình đã có sách của ngài dịch ra tiếng Việt chưa ạ? Nếu chưa có thì trong tương lai khoảng khi nào thì Trang sẽ có sách của Ngài phiên bản tiếng Việt ạ?
Cảm ơn BQT rất nhiều.

Love and Blessings
NP

Nam Phương
Nam Phương
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Dạ cảm ơn BQT rất nhiều. Hy vọng sẽ có nhiều người hữu duyên tìm được đến website này.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Thưa bạn Webmaster , tôi nhận thấy rằng quyển Dưới Chân Thầy ( At The Feet Of The Master ) là một quyển sách về Đạo lý vô cùng quan trọng và tuyệt vời. Tôi cảm thấy rằng quyển DCT là quyển sách mà đạt được 3 điều ” Nhất ” , đó là quyển sách về Đạo lý hay nhất , dễ hiểu nhất và có ” sức mạnh ” nhất ( đó là sức mạnh làm thay đổi tư duy và lối sống của người đọc theo hướng tốt đẹp hơn) . Vì lý do đó và vì sự tiến bộ tâm linh của những người đã đọc và sẽ đọc quyển DCT trong tương lai nên tôi mong muốn bạn Webmaster đưa quyển DCT vào website http://www.minhtrietmoi.org này . Thanks so much Webmaster.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Thưa bạn Webmaster , trong cái bài trích dịch của bạn về giáo lý của master D.K thường hay có từ aspirant (người mộ đạo), vậy thì chúng ta hãy thử định nghĩa thế nào người mộ đạo ( aspirant ) . Tôi cho rằng người mộ đạo là một người đam mê học hỏi , nghiên cứu và thực hành đạo lý ngay khi còn trẻ chứ không phải đợi đến khi đã già ( đã retire ) rồi mới bắt đầu học đạo . Bởi vì tôi nghĩ rằng khi một người đã già rồi mới bắt đầu học hỏi đạo lý là vì người đó vẫn còn coi các giá trị vật chất ở đời là tối quan trọng đối với họ nên khi họ còn trẻ họ dành tất cả thì giờ và sức lực để phấn đấu và ” chiến đấu ” cho các giá trị vật chất đó . Krishnamutri đã từng nói rằng ” Điều Gì Mà Bạn Để Đến Ngày Mai Mới Làm Thì Ngày Mai Đó Có Rất Ít Ý Nghĩa ” . Krishnamurti cũng nói rằng ” điều gì mà bạn đã dành được chiến thắng thì bạn phải Chiến và phải Đấu mãi ” , do đó K gọi cuộc sống của những người đó là ” một chuỗi dài đấu tranh và xung đột ” .

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước

Hiền huynh cho đệ hỏi, trong một số sách đệ được đọc nói là: khi Đức Ngọc Đế hoàn thành công việc của Ngài, Ngài sẽ trải qua 1 lần điểm đạo nữa để trở thành Đức Phổ Tịnh Đại Đế. Huynh có thể cho đệ biết thêm về Đức Phổ Tịnh Đại Đế được không ? Cám ơn huynh.

Chúc huynh luôn an bình và hạnh phúc.

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Cảm ơn huynh 🙂

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Đức Chúa Trời mà bên Thiên Chúa giáo thờ phụng và Đức Ngọc Hoàng Thượng Đế bên Cao Đài có phải là Đức Thái Dương Thượng Đế không ? Và trên Đức Thái Dương Thượng Đế còn Đấng nào khác không thưa hiền huynh ?

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Câu trả lời của huynh đã giải đáp dc phần nào thắc mắc của đệ, còn lại đệ cần phải tự nghiên cứu. À mà đệ có một thắc mắc nữa là: các đệ tử được điểm đạo khi chuyển kiếp mới họ có biết là mình đã được điểm đạo không?

Giáo lý của Đức DK có thể tìm đọc ở đâu ạ ? Một lần nữa cảm ơn hiền huynh. 🙂

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Thưa hiền huynh, Việt Nam có phải là nhánh phụ thư 7 của giống dân chánh thứ 4 không, và một điều nữa là ăn chay hay ăn mặn có quan trọng đối với người đang trên đường Đạo không ? 🙂

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Hiền huynh cho hỏi thời gian trung bình của một giống dân là khoảng bao lâu ạ (ví dụ giống dân chánh thứ 4 chẳng hạn)

Khoa
Khoa
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Khoảng tháng mấy cuối năm 2015 trường cho đăng ký nhận tài liệu bằng tiếng Việt trên website vậy webmaster. Mình tìm trên web nhưng chưa thấy, webmaster cho link chi tiết khi có nhé.

Khoa

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Khi nói về vấn đề ăn chay hay ăn mặn thì tôi để ý thấy rằng những người ăn chay thì hiền hơn những người ăn mặn và thường là những người có tâm đạo . Tôi cũng cảm thấy rằng khi con người càng tiến hóa cao thì càng thích ăn chay . Tôi cũng cảm thấy rằng chúng ta có thể đánh giá phần nào trình độ tiến hóa cũng như đức hạnh của một người qua việc người đó ăn chay hay ăn mặn . Và điều chắc chắn là ăn chay thì có lợi cho sức khỏe hơn và được nhiều người quý mến hơn và tiết kiệm được nhiều chi phí hơn.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Thưa bạn Webmaster, như vậy trình độ tiến hóa của mỗi giống dân là cách xa nhau vài triệu năm tương đương vài chục ngàn kiếp luân hồi ( vì theo Chân Sư D.K thì số năm trunh bình của mỗi kiếp sống là 70 năm ) . Như vậy thì chúng ta nhận thấy rằng trình độ tiến hóa của các Chân Sư có lẽ hơn trình độ tiến hóa của chúng ta là hàng tỷ năm ( vì giống dân Seventh Race của cuộc tuần hoàn thứ tư vẫn chưa đạt đến trình độ Chân Sư ) . Khi suy nghĩ như vậy tôi thật sự cảm thấy buồn rầu ( với trình độ tiến hóa hiện nay của tôi cũng như những người thuộc căn chủng thứ tư ) . Tôi muốn hỏi có thể có trường hợp ngoại lệ không và có con đường tắt không để chúng ta có thể đẩy nhanh quá trình tiến hóa của ta ?

leho
leho
6 năm trước
Trả lời  webmaster

Thưa bạn webmaster tôi xin hỏi Huyền môn và Thông thiên học là một phải không ạ? Và hai điều này có liên quan mật thiệt gì với Mật tông của Tây tạng ko ạ?

leho
leho
6 năm trước
Trả lời  webmaster

Dạ, cảm ơn admin ạ. Có điều là các sách tôi đã tìm như Hành trình về phương đông, bên kia núi tuyết, trở về từ núi tuyết, con mắt thứ ba, thì đều thấy giáo lý trong đó liên quan tới những nội dung trên đây. Mà các nội dung thì nhiều liên quan tới các đại sư tây tạng. Vậy Admin có thể cắt nghĩa được không ạ! Xin cảm ơn ạ!

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước

Giống dân chánh thứ 5 tồn tại đến nay gần hết thời gian chưa, sao giống dân chánh thứ 4 chưa mất mà có giống dân chánh thứ 5 rồi, thế thì giống dân chánh thứ 6 biết bao giờ xuất hiện. Có phải giống dân thứ 4 họ bị trễ và tiến hoá rất chậm ko ạ. Cảm ơn huynh !

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  webmaster

Giống dân chánh thứ 5 có phải đa số ở Châu Âu và Châu Mỹ không và thực sự giống dân thứ 5 có tiến hoá hơn giống dân thứ 4 không vì đa số người da vàng ở Châu Á đệ thấy rằng họ có cuộc sống tâm linh hơn người da trắng ở Âu Mỹ. Còn giống dân thứ 6 thì khác biệt gì so với 2 giống dân còn lại. Cảm ơn huynh ! 🙂

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Cám ơn sự giúp đỡ của Webmaster, tôi sẽ mãi mãi ghi nhớ câu nói ” khi một người bắt đầu bước vào đường Đạo thì sự tiến hóa của họ tăng nhanh theo cấp số nhân ” , tôi tin chắc câu nói đó là một chân lý và câu nói đó đã mang đến niềm vui và hy vọng cho tôi ( nó cũng đã xóa bỏ nổi buồn phiền từ trước đến giờ của tôi ) . Đây là lần đầu tiên mà tôi học được một sự thật quan trọng như vậy.

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước
Trả lời  jupiter nguyen

Chúc huynh luôn tiến hoá thật nhanh trên con đường tâm linh của mình 🙂

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước

Sau khi kết thúc giống dân chánh thứ 7 thì tất cả linh hồn trên Trái Đất sẽ ra sao, có tâm thức thế nào và họ có quả vị gì không ? Cảm ơn huynh.

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước

Hiện tại chúng ta đang ở bầu D phải ko, khi qua bầu F thì con người có gì khác so với bầu D ko ? Cảm ơn huynh.

Trần Thiện Tài
Trần Thiện Tài
10 năm trước

Sau khi trải qua 7 bầu hành tinh thì kết thúc một cuộc tuần hoàn, hiện tại chúng ta đang ở cuộc tuần hoàn thứ 4, khi tới cuộc tuần hoàn thứ 5 chúng ta lại phải trở lại bầu D nữa và cứ như thế cho tới cuộc tuần hoàn thứ 7. Vậy bầu D và con người của cuộc tuần hoàn hiện tại có khác gì so với các cuộc tuần hoàn 5, 6, 7. Cứ đi qua 7 bầu trong 7 lần như thế có tác dụng gì ? Đệ nghĩ chỉ cần qua một lần là đủ rồi. Đệ còn vô minh nên chưa hiểu lắm. Xin huynh giải thích giùm. Cám ơn huynh nhiều.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Thưa bạn Webmaster, khi tôi đọc sách của chân sư D.K thì tôi thấy hay xuất hiện từ Astral Plane mà các dịch giả dịch ra tiếng Việt là cõi cảm dục , tôi vẫn còn lờ mờ ( không hiểu rõ ) cõi cảm dục là gì ( vì từ astral khi tra từ điển thì có nghĩa là lầm lạc hay lạc lối … ) , vì vậy tôi xin phép được làm phiền bạn và làm mất một ít thời gian của bạn ( vì tôi hiểu bạn rất bận rộn ) . Xin bạn vui lòng giải thích dùm cõi cảm dục ( astral plane ) là gì ? Xin cám ơn nhiều.

Nguyễn
Nguyễn
10 năm trước

Tôi có một ý kiến là nếu có thể Minhtrietmoi tạo thêm một trang liệt kê danh sách những từ tiếng anh thuộc phạm trù tâm linh hay thuật ngữ chuyên môn sang tiếng việt nó sẽ có ích giúp việc đọc tài liệu của chân sư DK dễ hơn. Cảm ơn.

Tôi thấy trên en.wikipedia.org có một số trang nói về tiểu sử vài người trong hội thông thiên học, mà chưa có phiên bản tiếng việt. Tôi nghĩ nếu ai đó giỏi tiếng anh có thể dịch tạo bản tiếng việt tương ứng nó sẽ giúp cho những người không biết tiếng anh hiểu rõ hơn vài cá nhân hoạt động tâm linh. Tôi nghĩ một bản dịch đầy đủ từ bản tiếng anh sẽ tốt hơn là tự mình viết ra bản tiếng việt, ví dụ cho bà https://en.wikipedia.org/wiki/Alice_Bailey

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Chào bạn Webmaster , từ khi tôi tìm gặp được website minhtrietmoi.org này rồi thì không có đêm nào mà tôi lại không vào đây để trông ngóng và mong chờ bài viết mới của bạn về giáo huấn của chân sư D.K . Bởi vì niềm đam mê Minh Triết ( Wisdom ) cũng là một đam mê mãnh liệt như bất cứ một thứ đam mê mãnh liệt nào khác ( như người ta mê gái , mê tiền hay thuốc phiện vậy ). Vì mấy bữa nay không thấy bạn có bài viết mới nên tôi lại xin phép trích một vài câu của chân sư D.K và dịch lại ngắn gọn theo ý tôi và theo sự hiểu của tôi , nếu thấy sai xót mong bạn Webmaster góp ý thêm . Chân sư D.K dạy rằng có 3 điều cực kỳ quan trọng mà người tầm đạo và các đệ tử cần phải có là sự bình an , niềm tin vững chắc và khát vọng chân chính ( Peace, assurance and right aspiration ) . Và có 3 điều quan trọng mà người tầm đạo và các đệ tử phải chuyển hóa là :
” – In the place of fear he must substitute that peace which is the prerogative of those who live always in the Light of the Eternal ”
. Ở nơi chốn của sự sợ hãi phải được thay thế bằng sự bình an vốn là phần thưởng tối hậu cho những ai luôn sống trong Ánh Sáng Của Sự Vĩnh Cửu
” – in the place of questioning expectancy he must substitute that placid, yet active, assurance of the ultimate objective which comes from a vision of the Plan and his contact with other disciples and later with the Master.”
. Ở nơi chốn của sự hoài nghi và trông ngóng mong chờ phải được thay thế bằng sự yên lặng , tích cực , niềm tin vững chắc vào mục đích tối hậu mà có được từ việc nhìn thấy Thiên Cơ và việc tiếp xúc của bạn với các đệ tử khác và sau đó là với Chân Sư .
” – Desire for material possession must be superseded by aspiration for those possessions which are the joy of the soul—wisdom, love and power to serve. Peace, assurance and right aspiration … ”
. Niềm khao khát sở hữu của cải vật chất phải được thay thế bằng niềm khao khát sở hữu những điều mà vốn là niềm vui sướng của linh hồn – minh triết , tình thương và quyền năng để phụng sư . Sự bình an , niềm tin vững chắc và khát vọng chân chính …
( Trích từ quyển A Treatise On White Magic [ trang 162 bản tiếng Anh ] )

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Chào bạn Webmaster , vì tôi ” nghiện ” giáo lý của chân sư D.K đến mức mà tôi suy tư và nghiền ngẫm giáo lý của Ngài cả ngày lẫn đêm , lúc lái xe , lúc ăn hay lúc làm việc , bất cứ lúc nào tôi cũng suy tư đến giáo lý của Ngài . Do đó mà mấy hôm nay không thấy bạn Webmaster có bài viết nào về giáo lý của chân sư D.K nên tôi lại xin phép bạn Webmaster cho tôi trích một đoạn giáo huấn của chân sư D.K nói về những bí ẩn và những điều huyền bí của Lời Nói ( vì đó là cách mà tôi phần nào giải tỏa cơn khát của mình ) . Mong bạn Webmaster thông cảm cho một kẻ điên cuồng như tôi và nếu bạn Webmaster thấy có sai sót nào trên bản dịch tiếng Việt ( tôi copy lại từ trên internet ) thì mong bạn có đôi lời sữa chữa và góp ý . Xin cám ơn bạn và bắt đầu copy :
– Vì sự sống hầu hết được tập trung trên cõi của sự sống cụ thể, nên những từ ngữ và lời nói của bạn sẽ cho thấy tư tưởng của bạn. Hãy chú ý kỹ các điều này.
. Because the life is mostly centered on the plane of concrete life, thy words and speech will indicate thy thought. To these pay close attention.
– Lời nói có ba loại:
+ Những lời tầm phào (idle words) sẽ tạo ra hậu quả cho từng lời. Nếu lời lẽ tốt và nhân từ, không có gì cần được thực hiện. Nếu ngược lại, việc trả giá không thể bị trì hoãn lâu.
+ Những lời ích kỷ (selfish words), được đưa ra với ý định mạnh mẽ, sẽ dựng nên một bức tường chia rẽ. Cần thời gian dài mới phá vỡ bức tường đó, và do đó mới phóng thích cái ý định ích kỷ được tích chứa. Hãy xem xét động lực của bạn, và tìm cách dùng các lời lẽ nào để hòa trộn sự sống nhỏ bé với mục đích rộng lớn của ý chí Thượng Đế.
+ Lời thù ghét (word of hate), lời nói độc ác, vốn hủy hoại những người cảm nhận ảnh hưởng mạnh của nó, là câu chuyện phiếm độc hại, được truyền đi vì nó gây ra một sự chấn động – những lời này giết chết những sự thôi thúc mong manh của linh hồn, cắt tận gốc rễ của sự sống, và vì thế đưa đến cái chết.
Nếu được nói dưới ánh sáng ban ngày, chúng sẽ mang lại sự trừng phạt xứng đáng; khi được thốt ra và được ghi nhận là những lời dối trá, chúng củng cố cho thế giới ảo tưởng mà người nói đang sống trong đó, và ngăn giữ y thoát ra.
Nếu được thốt ra với ý định gây thương tổn, gây sứt mẻ và gây chết chóc, chúng đi quanh co trở lại người đã phát chúng ra, và chúng sẽ gây tổn thương và giết kẻ đó.
. Speech is of triple kind. The idle words will each produce effect. If good and kind, naught need be done. If otherwise, the paying of the price cannot be long delayed.

The selfish words, sent forth with strong intent, build up a wall of separation. Long time it takes to break that wall and so release the stored-up, selfish purpose. See to thy motive, and seek to use those words which blend the little life with the large purpose of the will of God.

The word of hate, the cruel speech which ruins those who feel its spell, the poisonous gossip, passed along because it gives a thrill—these words kill the flickering impulses of the soul, cut at the roots of life, and so bring death.

If spoken in the light of day, just retribution will they bring; when spoken and then registered as lies, they strengthen that illusory world in which the speaker lives and holds him back from liberation.

If uttered with intent to hurt, to bruise and kill, they wander back to him who sent them forth and him they bruise and kill.
– Tư tưởng vô bổ, tư tưởng ích kỷ, ý nghĩ thù ghét độc ác nếu được chuyển thành lời nói, sẽ tạo ra một nhà tù, đầu độc mọi dòng suối của sự sống, dẫn đến bệnh tật, gây ra thảm họa và sự chậm trễ. Vì vậy, hãy dịu dàng, tử tế và tốt lành trong chừng mực mà bạn có thể. Hãy giữ sự tĩnh lặng, rồi ánh sáng sẽ đi vào.
. The idle thought, the selfish thought, the cruel hateful thought if rendered into word produce a prison, poison all the springs of life, lead to disease, and cause disaster and delay. Therefore, be sweet and kind and good as far as in thee lies. Keep silence and the light will enter in.
( Trích từ quyển Luận Về Huyền Linh Thuật – A Treatise On White Magic [ bản tiếng Việt trang 571 và bản tiếng Anh trang 474 ] )

Học Tinh Tấn
8 năm trước
Trả lời  webmaster

jupiter nguyen
November 29, 2015 at 8:20 am
Chào bạn Webmaster , vì tôi ” nghiện ” giáo lý của chân sư D.K đến mức mà tôi suy tư và nghiền ngẫm giáo lý của Ngài cả ngày lẫn đêm , lúc lái xe , lúc ăn hay lúc làm việc , bất cứ lúc nào tôi cũng suy tư đến giáo lý của Ngài

webmaster
November 29, 2015 at 7:19 pm

Tôi cũng xin góp ý nhỏ với bạn điều này. Khi bạn nói rằng:

…tôi “nghiện” giáo lý của chân sư D.K đến mức mà tôi suy tư và nghiền ngẫm giáo lý của Ngài cả ngày lẫn đêm, lúc lái xe, lúc ăn hay lúc làm việc, bất cứ lúc nào tôi cũng suy tư đến giáo lý của Ngài.

Xem người lại nghĩ đến thân. Quả thực đó cũng là tình trạng của tôi mắc phải 20 năm nay, và mới 2 năm nay khi có duyên đọc được Minh triết của Đức D.K viết, cũng mải miết bỏ cả công việc kiếm cơm áo hàng ngày để đọc, cho dù vẫn nhớ như in câu chỉ dạy của Đức Chấn Sư D.K là: MỖI NGÀY NGỦ LÚC 10 GIỜ ĐÊM VÀ THỨC DẠY LÚC 5 GIỜ SÁNG, nhưng vì ” nghiện ” lên quả thức ngủ trước 11 giờ đêm đã khó khăn rồi.

Nay đọc được trao đổi Minh triết của hai Huynh, là người đã thấm nhuần kiến thức, hiểu biết về Minh triết của Đức Chân Sư D.K, được xem diễn giải của các Huynh quả thực ngưỡng mộ, là tấm gương sáng để những người như tôi noi theo, phấn đấu nhanh nhất có thể thấm nhuần kiến thức Minh triết như các Huynh nhưng đồng thời giữ được cân bằng trong học hỏi và phụng sự

Xin cảm ơn !

Jupiter Nguyen
Jupiter Nguyen
8 năm trước
Trả lời  Học Tinh Tấn

Cảm ơn sự góp ý của bạn Học Tinh Tấn , hiện tại khi tôi đang đọc comment của bạn thì đã hơn 2 giờ khuya ( nơi tôi đang ở ) nhưng tôi vẫn đang say mê nghiên cứu giáo lý của chân sư DK . Khi tôi nghiên cứu giáo lý của chân sư DK thì tôi không sợ gì cả , kể cả cái chết.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
10 năm trước

Cám ơn sự góp ý của bạn Webmaster , mọi sự góp ý của bạn đều làm cho tôi vui mừng và phấn khởi. Bởi vì có lẽ bạn và tôi đã là Người Yêu Của Chân Lý ?

Hoai
Hoai
10 năm trước

Xin Webmaster cho nhận xét về bộ sách “Thông điệp từ các Đấng Sáng Tạo” của Sal Rachele. Theo lời của tác giả là được nhận trao truyền từ các Đấng Sáng Tạo.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa Webmaster , tôi đọc sách của chân sư D.K mỗi đêm (vì đó là niềm vui và hạnh phúc lớn lao của tôi) nhưng mà tôi lại không tìm thấy một nơi nào khác để ” trút bầu tâm sự ” hơn là ở website minhtrietmoi.org này . Do đó tôi mong Webmaster thông cảm vì hôm nay tôi lại xin phép Webmaster cho tôi được trích dẫn giáo huấn của chân sư D.K .
Thưa Webmaster, tôi cảm thấy một điều rất rõ ràng và chắc chắn là một người phụng sự (hay là một đệ tử phụng sự) hiển nhiên là một người rất can đảm và có một tình thương lớn nhưng như vậy là chưa đủ để thành công , lý do tại sao thì những lời dạy sau đây của chân sư D.K thật là vô cùng quan trọng và trí tuệ vô cùng dành cho những ai đang làm công việc phụng sự hay có ý nguyện là sẽ làm công việc phụng sự sau này (bắt đầu trích dẫn) :
• “Một vị đệ tử phụng sự; y viết và nói; các lời lẽ và ảnh hưởng của y thấm nhập vào đa số con người, đánh thức họ vào hoạt động nào đó – thường thường là tốt và có tính chất tinh thần, đôi khi bất hảo, thù hận và nguy hiểm. Do đó, y phải đối phó không những chỉ với chính các phản ứng của y đối với công việc mà y đang làm, mà còn, theo một ý nghĩa tổng quát và đặc thù, đối phó với quần chúng mà y đang bắt đầu có ảnh hưởng đến. Đây không phải là điều dễ làm, đặc biệt là đối với một người làm việc cho Thiên Cơ mà thiếu kinh nghiệm.
• A disciple serves; he writes and speaks; his words and influence permeate into the masses of men, arousing them to activity of some kind—often good and spiritual, sometimes evil, antagonistic and dangerous. He has therefore to deal not only with his own reactions to the work he is doing, but also, in a general and specific sense, to deal with the masses whom he is beginning to affect. This is not an easy thing to do, particularly for an inexperienced worker with the Plan.
(Trích từ quyển Chữa Trị Huyền Môn [trang 144 bản tiếng Việt] – Esoteric Healing [trang 124 bản tiếng Anh])

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Cảm ơn Webmaster đã góp ý, tiện đây tôi cũng xin kể một việc đã xảy ra với tôi khi tôi tham gia bình luận trên một trang web khác chỉ trình bày giáo huấn và sách vở của Krishnamutri (bằng tiếng Việt) , khi tôi bình luận ý kiến (hay sự hiểu biết) của mình thì có một nhân vật nào đó đã dùng những lời lẽ thiếu văn hóa và thô bạo để chửi rủa tôi . Mặc dù tôi không cảm thấy buồn phiền hay bất mãn gì cả vì tôi hiểu ý nghĩa một câu nói của Krishnamutri “Ghét người ta thì cũng bị người ta ràng buộc (làm khổ) y như thương người”, kể từ đó tôi cũng không còn tham gia bình luận trên website đó nữa vì cảm thấy sẽ còn nhiều nhân vật bất đồng tư tưởng với mình sẽ xuất hiện nữa.

Đó cũng là một kinh nghiệm cho tôi và tôi cảm thấy nhân vật mà chửi rủa tôi đó không hề biết gì về giáo huấn của chân sư D.K cả và anh ta cảm thấy tức giận với sự bất đồng tư tưởng và quan điểm giữa anh ta và tôi.

Thưa webmaster, tôi cảm thấy rằng không chỉ có người làm công việc phụng sự phải “đối phó với quần chúng mà y đang bắt đầu có ảnh hưởng đến” , mà ở một mức độ nhỏ bé hơn thì chính những người tham gia bình như tôi cũng phải “đối phó với quần chúng mà y đang bắt đầu có ảnh hưởng đến” , vì có những người đồng quan điểm, đồng tư tưởng và giáo huấn với ta sẽ ủng hộ ta nhưng cũng sẽ xuất hiện những nhân vật phá hoại vì họ khác xa về trình độ cũng như tư tưởng và quan điểm với chúng ta. Nhưng tôi hy vọng những kẻ phá hoại đó sẽ không xuất hiện nhiều và sẽ không tìm thấy con đường để đi vào website minhtrietmoi.org này.

Nguyện Cầu Chiến Thắng,

Om Mani Padme Hum.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa Webmaster , đêm nay tôi học được nhiều lời dạy vô cùng tuyệt diệu , bất ngờ , trí tuệ , minh triết và hiển nhiên là thuộc vào loại những Tri Thức Thần Thánh từ sách của chân sư D.K
Do đó tôi lại xin phép Webmaster cho tôi được trích dẫn một trong những lời dạy cao siêu tuyệt diệu và đúng sự thật 100 % đó của chân sư D.K:

” • Lo nghĩ và băn khoăn là số phận của mỗi con người nên không thể và sẽ không được hóa giải hay được khắc phục bằng bất kỳ yếu tố nào thấp kém hơn chính linh hồn.

• Worry and anxiety are the lot of every man and cannot and will not be offset and overcome by any lesser factor than the soul itself. ”
(Trích từ quyển Luận Về Huyền Linh Thuật [trang 364 bản tiếng Việt] – A Treatise On White Magic [trang 303 bản tiếng Anh])

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Theo cháu thì khi tranh luận đến vấn đề này thì xảy ra tranh cãi là điều tất yếu, vì cháu nghĩ rằng minh triết mà chân sư D.K dạy thuộc phàm trù tôn giáo ( cháu tạm gọi là vậy ) và đức tin. Những gì ngài nói đối với người mộ đạo thì là chân lí, là minh triết thiêng liêng. Nhưng cần phải nhớ rằng đó vẫn chỉ là đức tin, vì chúng ta hay kể cả ngài cũng không thể chứng minh được. Vậy nên nếu người có đức tin khác chúng ta nhưng lại tranh luận cùng một chủ đề thì khó tránh khỏi khác biệt tư tưởng. Cháu xin trích lại một câu của chân sư thế này “Nếu sách này không phục vụ mục đích nào khác hơn là thúc đẩy được một độc giả có thêm nỗ lực đổi mới trong tư tưởng, thì nó đã được viết ra không phải là uổng vậy “, cháu nghĩ chân sư đã biết rằng việc khiến một ai đó tin tưởng vào ngài là khó khăn đến nhường nào. Và cháu nghĩ nó còn có ẩn ý rằng nếu như hai người không cùng đức tin thì việc tranh cãi là không cần thiết. Trừ khi ta đủ thông tuệ để làm cho người ta tin tưởng.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Cám ơn lời góp ý của Người Anh Em Nguyen Khac Thanh ( xin phép được gọi bạn là Người Anh Em vì tôi cảm thấy quý mến bạn ).

Người Anh Em NKT nói đúng lắm vì khi ta để cho người khác tức giận và nổi nóng với ta thì đó là bằng chứng cho thấy ta là một người bất toàn .

Tôi vẫn chỉ là một người đang học hỏi và đang học hỏi, do đó tôi sẽ rút kinh nghiệm và sẽ học hỏi từ mọi người khác và ở đâu có Minh Triết Thiêng Liêng thì tôi thề rằng tôi sẽ bò đến đó cho dù phải hy sinh tất cả.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa Webmaster, có một chân lý và một sự thật vô cùng tuyệt diệu và vô cùng quan trọng mà ít người biết. Hiểu về nó thì vô cùng quan trọng và tuyệt vời và tôi nghĩ rằng không một ai có thể thoát khỏi phiền não trên thế gian này mà lại không hiểu nó một cách thâm sâu. Do đó tôi lại xin phép Webmaster cho tôi trích dẫn lời dạy về chân lý vô cùng tuyệt vời đó của chân sư D.K :
” – It is a vicious circle of effort and must be offset by a complete realisation of the truth contained in the words: “As a man thinketh, so is he.” As he dwells upon the nature of his omniscient soul, he becomes like that soul. His thought is focussed in the soul consciousness and he becomes that soul in manifestation through the medium of the personality.
• Đó là một vòng lẩn quẩn của sự nỗ lực và phải được hóa giải bằng một sự nhận thức đầy đủ về chân lý chứa đựng trong các từ: “Khi một người suy tưởng như thế nào thì y trở nên như thế ấy”. Khi y an trụ vào bản thể của linh hồn toàn tri của mình, y trở nên giống như linh hồn đó. Tư tưởng của y được tập trung trong tâm thức của linh hồn, và y trở thành linh hồn đó khi biểu lộ qua trung gian của phàm-ngã.

(Trích từ quyển Luận Về Huyền Linh Thuật [trang 368 bản tiếng Việt] – A Treatise On White Magic [trang 305 bản tiếng Anh] )

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Cảm ơn chú vì gọi cháu là Người Anh Em, nhưng cứ cho phép cháu xưng là cháu đi, thực tế là cháu còn rất trẻ mới chỉ 24 tuổi. Cháu hay lên đây đọc bài của webmaster và học hỏi được rất nhiều, và học được từ những comments của chú nữa. Cháu cũng như chú, vẫn chỉ là kẻ mộ đạo đang trên con đường học hỏi minh triết. Nhưng có lẽ cháu chưa được toàn tâm như chú. Hằng ngày cháu vẫn phải đi học để chuẩn bị ra trường, rồi đi làm, yêu đương…Cháu vẫn đến với minh triết thiêng liêng hằng đêm, và lấy đó làm lẽ sống hằng ngày. Nhưng vẫn còn quá non trẻ để hiểu được phần nào.

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Thỉnh thoảng khi đọc giáo lí của chân sư, cháu đôi khi chợt nghĩ rằng linh hồn con người có thật sự tồn tại không nhỉ? Nếu tồn tại thì sau khi tạ thế linh hồn của mình có thể mỉm cười vì đã chọn đi theo con đường mộ đạo, sẽ có hi vọng ngày càng có thể tiến xa hơn.

Vậy nếu điều tồi tệ xảy ra thì sao nhỉ? Không hề tồn tại khái niệm là linh hồn, vậy thì tất cả giáo lí đều vô nghĩa, và những gì chúng ta cố gắng trong kiếp này cũng chẳng có ý nghĩa gì.

Thế có hối tiếc khi tại sao chúng ta không chọn một cuộc sống mưu cầu tiện nghi cho mình nhiều hơn không? Khi nghĩ tới điều này cháu bỗng nghĩ rằng nếu chúng ta tự nguyện chọn cho mình một cuộc sống như thế, và ta không hối tiếc điều gì thì chẳng có gì phải bận tâm cả. Vì nếu linh hồn không có thật, thì khi chết rồi chẳng còn có gì nữa.

Đến đây lại xuất hiện hai vấn đề thế này:

– Ta tin vào giáo lí của ngài, ta tin rằng linh hồn là có thật và ta muốn trở thành kẻ đi tìm đạo. Vì thế ta chọn cho mình một cuộc sống phụng sự. Ta làm thế này là vì đức tin của ta, vì ta tự nguyện hay là vì ta lo sợ rằng kiếp sau mình sẽ phải gánh chịu nghiệp quả đau khổ? Ta tin vào sự có mặt của linh hồn, thì ta cũng sẽ tin vào luật nhân quả.

-Vậy nếu như ta chưa từng biết hoặc không tin vào giáo lí của ngài hay bất cứ giáo lí huyền môn nào, ta có chọn cuộc sống phụng sự, bác ái, hi sinh không? Ta đâu có sợ nghiệp quả!

Đến đây, có quá nhiều vấn đề làm cháu rối trí.

Thùy Dương
Thùy Dương
9 năm trước
Trả lời  webmaster

Hay quá Chú ơi! Cảm ơn Chú nhiều! 🙂

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Cảm ơn webmaster. Những điều mà webmaster nói cháu hiểu phần nào. Chỉ có một vấn đề cháu băn khoăn là cháu chưa thể xác định được là mình phụng sự vì nghe theo tiếng gọi của linh hồn hay là vì mục tiêu riêng. Theo cháu, nếu ta đã biết và tin vào ngài, ta phụng sự vì niềm tin rằng làm như thế ta sẽ ngày càng tiến bộ hơn, sẽ ngày càng tiến hóa hơn. Đó cũng là phụng sự vì mục đích nào đó rồi. Vậy vấn đề là nó có chính đáng hay không mà thôi. Điều cháu băn khoăn là như thế nào mới là mục đích chính đáng. Chỉ phụng sự với múc đích thuần khiết là bác ái, nói và nghĩ thì có vẻ dễ dàng nhưng có mấy ai vì một mục đích thuần khiết đó mà không vì mục đích nào đó mang tính vị kỉ, dù là người đó không hề ý thức được là như thế. Đó là điều cháu băn khoăn và cho rằng có lẽ kiếp này cháu vẫn chưa thể làm được. Vẫn là chỉ có thể kiểm soát và lấy một lí do là tự nguyện phụng sự và trên tinh thần bác ai vô kỉ mà thôi. Chứ thực ra chau hiểu rằng ở đâu đó trong tâm thức cháu vẫn luôn vì lòng vị kỉ của mình. Chỉ là, sự vị kỉ đó nói một cách màu sắc là nó khoác trên mình cái ý nghĩa tự nguyện vô kỉ mà thôi.

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Cảm ơn chú, có lẽ cháu đã quá cầu toàn. Giờ đây cháu nghĩ công việc trong vài năm tới của cháu nên phần lớn tập trung tìm hiểu về bản thân mình hơn. Chau ghi nhớ lời chú dạy, trong quá trình tinh luyện bản thân tự khắc chúng ta sẽ ngộ ra được nhiều điều mà trước nay ta chưa hiểu. Hiểu được bản thân mình thì xem như đã tiến một bước rất dài rồi.

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Khi đọc giáo lí của đức D.K cháu thấy có nhiều điểm giống với Mật tông Tây Tạng hay là Phật giáo Kim Cương thừa. Nên đôi lúc cháu xem giáo lí của đức D.K giống như là Phật giáo mở rộng ra và được trình bày lại theo quan điểm khoa học Tây phương. Không biết cháu nghĩ vậy có đúng không phần nào không vậy webmaster?

Nguyen Khac Thanh
Nguyen Khac Thanh
9 năm trước

Cái này có lẽ cháu sử dụng ngôn ngữ sai lầm một chút. Cháu vẫn hiểu là trước khi có những tôn giáo lớn như hiện tại thì đã có giáo lí của thánh đoàn, những giáo lí làm nền cơ sở trước đó. Có lẽ vì cháu biết đến giáo lí của phật giáo và thực hành tham thiền dưỡng sinh trước khi biết đến giáo lí của đức D.K nên mới dẫn đến nhầm lẫn như vậy. Nhưng điều này cũng chẳng quan trọng với cháu, vì cháu cho rằng đó chỉ là những con đường dẫn đến con đường đạo, về cơ bản chỉ là một nên cháu học hỏi ở cả 2 giáo lí đó những thứ mà cháu cho là có ích với mình. Như vậy có quá tham lam và sa vào kiến thức hàn lâm không vậy chú?

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Chào Webmaster , lâu quá không thấy Webmaster có bài viết mới nên đêm nay tôi lại xin phép Webmaster cho tôi trích một đoạn của CSDK ( Chân Sư D.K ) , đây là những lời mà CSDK định nghĩa thế nào là một đệ tử :
” – Vì một đệ tử là gì? Đệ tử là kẻ muốn học hỏi một nhịp điệu mới, muốn tiến vào một lĩnh vực kinh nghiệm mới, và muốn theo bước chân của nhân loại tiến bộ, những người đã đi trước y trên con đường đạo, dẫn từ bóng tối đến ánh sáng, từ cái giả đến cái chân. Y đã nếm trải các thú vui của sự sống trong thế giới hão huyền và đã được biết sự bất lực (powerlessness) của chúng để làm thỏa mãn và lôi cuốn y. Giờ đây, y đang ở trong một tình trạng chuyển tiếp giữa tình trạng hiện tồn mới và cũ. Y đang rung động giữa trạng thái hiểu biết của linh hồn và trạng thái hiểu biết của sắc tướng (soul awareness and form awareness). Y đang “thấy hai bên” (“seeing double”).
. For what is a disciple? He is one who seeks to learn a new rhythm, to enter a new field of experience, and to follow the steps of that advanced humanity who have trodden ahead of him the path, leading from darkness to light, from the unreal to the real. He has tasted the joys of life in the [59] world of illusion and has learnt their powerlessness to satisfy and hold him. Now he is in a state of transition between the new and the old states of being. He is vibrating between the condition of soul awareness and form awareness. He is “seeing double”.
( Luận Về Huyền Linh Thuật [ trang 81 bản Tiếng Việt ] – A Treatise On White Magic [ trang 59 bản Tiếng Anh )

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa bạn Webmaster, lâu quá rồi không thấy Webmaster có bài viết mới để chúng tôi nghiên cứu, học hỏi giáo huấn cao siêu và tuyệt vời của CSDK (chân sư D.K) nên hôm nay tôi lại mạo phép xin Webmaster cho tôi được trích dẫn giáo huấn của CSDK và mong Webmaster thông cảm vì tôi rất yêu thích giáo huấn của CSDK. Xin bắt đầu trích dẫn :
“- Về sự đau đớn (on suffering) :

Cuối cùng, sự đau đớn chỉ xảy ra khi linh hồn đồng nhất hóa với xác thân, hay đúng hơn, khi trạng thái tinh thần của linh hồn (trong thể xác) bị đồng nhất hóa với sinh hồn (animal soul) đang làm linh hoạt và đem lại sinh khí cho hình hài và tạo nên sự sống tạm thời của hình hài. Trong trạng thái vô thức, sinh hồn biết được khổ sở và đau đớn, những người nuôi bệnh nhân đều biết rõ được điều này, nhưng không có khổ sở đích thực hoặc buồn phiền (distress) đích thực, bởi vì Chân nhân, hồn tinh thần (spiritual soul) đã bị xua khỏi hoặc là do sự đau đớn quá độ (như là trong trạng thái vô thức thực sự) hoặc là do thuốc mê.

Đau khổ của linh hồn khi phàm ngã lạc đường chỉ là một cách nói tượng trưng. Không hề có đau khổ hoặc đau đớn thực sự nào, và thường thường linh hồn không biết đến sự việc xảy ra, vì rung động không đủ cao để nhập vào cõi cao nơi mà linh hồn an ngự. Tuy nhiên, nơi nào có sự hiểu biết như thế, tôi tạm diễn tả như vậy, thì linh hồn trải qua cảm giác cơ hội đã mất, và do đó có cảm giác thất vọng, nhưng không nhiều lắm, vì sự kiên nhẫn của linh hồn, cũng như của Thánh Đoàn thì vô giới hạn. Vì chúng tôi nói một cách tượng trưng và nói rằng linh hồn đau khổ, bạn đừng nên diễn dịch điều đó bằng thuật ngữ thông thường.

Đau khổ của Đức Christ hoặc của Hành Tinh Thượng Đế hoặc của chính Thượng Đế, không thể được hiểu bằng các thuật ngữ chỉ dùng cho phản ứng của phàm ngã. Chúng tôi dùng các từ, nhưng các từ đó thật sự hàm ý là “đồng nhất hóa tách rời và cô lập”. Điều đó có gợi ý chút nào cho bạn không, hỡi huynh đệ?

Đồng nhất hóa (identification) sai lầm là nguyên nhân của đau khổ và đưa đến đau đớn, phiền muộn và đủ thứ hậu quả. Đồng nhất hóa đúng đưa đến sự cảm thông và hiểu rõ về các thái độ tâm lý của kẻ đau khổ, nhưng không đưa đến đau khổ hoặc phiền muộn thực sự như chúng ta thường hiểu.

. On Suffering.

Suffering, in the last analysis, is only possible when the soul is identified with the body, or rather, when the spiritual aspect of the soul (in the body) is identified with the animal soul, which informs and vitalises the form and constitutes its temporary life. During unconsciousness, the animal soul is aware of pain and suffering, and those who nurse and watch know this well, but there is no real pain or true distress because the real man, the spiritual soul, has been driven away either by excessive pain (as in true unconsciousness) or by narcotics.

The suffering of the soul, when the personality goes astray, is only a symbolic form of words. There is no pain or true suffering, and frequently no knowledge of the happening, for the vibration is not high enough to penetrate into that high plane where dwells the soul. Where, however, [347] there is such knowledge, the soul experiences, if I might so express it, a sense of lost opportunity, and therefore a sense of frustration, but it is not more than that, for the patience of the soul, as of the Hierarchy, is illimitable. Just because we speak symbolically and say the soul suffers, you must not interpret it in ordinary terms.

The suffering of Christ or of the planetary Logos or of God Himself, is not comprehensible in terms of personality reaction. We use the words, but they really mean “detached and isolated identification.” Does that convey aught to you, my brother?

Wrong identification is the cause of pain and leads to suffering, distress and various effects. Right identification leads to understanding and comprehension of the psychological attitudes of the sufferer, but to no true pain or distress as we normally understand it.

( Chữa Trị Huyền Môn [ trang 385 bản tiếng Việt ] = Esoteric Healing [ trang 347 bản tiếng Anh ] )

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa Webmaster , vì Webmaster đang ” interlude ” nên trong lúc chờ đợi webmaster quay trở lại thì tôi lại xin phép webmaster cho tôi được trích dẫn giáo huấn của CSDK ( chân sư D.K) . Trích dẫn sau đây CSDK nói cho chúng ta hiểu cái điều “huyền bí” của lời nói và chữ viết, thật là một bất ngờ từ giáo huấn của CSDK . Xin bắt đầu trích dẫn :

” – Lời nói, chữ viết, và những hoạt động có động cơ tất cả đều là những biểu lộ của năng lượng, dẫn đến sự lan rộng năng lượng và đến những hoạt động vốn là mọi biểu lộ năng lượng và lý do của sự phân phối năng lượng. Các chính phủ, các giáo hội, các tổ chức và đoàn thể đều là các tác nhân phân phối năng lượng, và cũng là các nhà kho năng lượng. Chính nhân loại cũng là một trung tâm năng lượng vĩ đại, ảnh hưởng tất cả mọi giới dưới nhân loại, và cũng hình thành trong nó một hệ thống vĩ đại của các năng lượng có liên quan với nhau. Việc tương tự cũng đúng với cá nhân, bằng hành động và lời nói, y sử dụng năng lượng, tạo nên các hiệu quả năng lượng, và hoạt động như một tác nhân phân phối năng lượng. Nơi người kém phát triển, y không nhận thức về điều này và năng lượng mà y vận dụng tương đối ít quan trọng. Theo đà tiến hóa, những người nam và nữ đạt được quyền năng và sự diễn đạt, việc sử dụng năng lượng của họ thường rất quan trọng; Họ trở thành những trung tâm phân phối năng lượng năng động, và ngôn từ của họ (nói hoặc viết), cộng với hoạt động của họ, tạo nên những hiệu quả rộng lớn và những kết quả quan trọng. Thánh Đoàn là một trung tâm năng lượng vĩ đại và, thông qua Đức Christ, năng lượng đó đến với nhân loại; đây là ý nghĩa lời nói của Ngài, “Ta phải đến để cho họ có sự sống”. Sự sống và năng lượng là những từ ngữ đồng nghĩa.

– Speech, the written word, and motivated activity are all expressions of energy, lead to the spread of energy and to activities which are all expressions of energy and the cause of energy distribution. Governments, churches, organisations and groups are all energy distributors, and also storehouses of energy. Humanity itself is a great centre of energy, affecting all the subhuman kingdoms, and forming likewise within itself a great system of inter-related energies. The same thing is true of the individual who, by his acts and words, employs energy, produces effects which are energy effects and acts as a distributor of energy. Where the undeveloped individual is concerned, he realises none of this and the energy which he manipulates is of relatively small importance. As evolution proceeds, and individual men and women achieve power and expression, their use of energy is frequently of major importance; they become dynamic centres of energy distribution and their words (spoken or written), plus their activities, produce wide effects and momentous results. The Hierarchy is a great energy centre and, through the Christ, its energy reaches humanity; this is the significance of His words “I am come that they might have life.” Life and energy are synonymous terms.

( Trích từ quyển Sự Xuất Hiện Trở Lại Của Đức Chirst [ trang 102 bản tiếng Việt ] – The Appearance Of The Chirst [ trang 89 bản tiếng Anh ] )

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Thưa webmaster , có một phần viết khá dài của CSDK trong quyển The Appearance Of The Chirst nói về Đại Định Luật Luân Hồi , thật là vô cùng bất ngờ “gây sốc” và choáng váng khi CSDK nói rằng “Giáo huấn (từ trước đến giờ được đưa ra về luân hồi) đã làm hại hơn là làm lợi” . Tôi cảm thấy rằng phần viết đó của CSDK thật là vô cùng hay , vô cùng minh triết và hiển nhiên là thật sự huyền bí , bí ẩn và tuyệt vời. Vì vậy tôi xin phép webmaster cho tôi được tiếp tục trích dẫn những lời dạy vô cùng minh triết , huyền bí và thực tế ( tôi nghĩ vậy ) đó của CSDK . Xin bắt đầu:

” — Dane Rudhyar, trong quyển sách của ông Tòa Nhà Mới Cho Con Người Mới, trang 123, đưa ra một định nghĩa thỏa đáng về tiến trình đầy bí ẩn này của vũ trụ và con người. Ông nói rằng “Cấu trúc cá nhân của một sự biểu lộ mới (lần đầu thai mới – ND) được quy định tất yếu bởi sự chưa hoàn thiện của quá khứ; bởi những tồn tại, sự thất bại của quá khứ – được giữ lại trong văn khố của thiên nhiên, trong ký ức của chất liệu vũ trụ.” Toàn bộ câu chuyện – của bạn, của tôi và của mọi người – được chứa trong vài lời đó.

Nên nhớ rằng trên thực tế, tất cả những nhóm huyền bí và các tác phẩm huyền bí học đã nhấn mạnh một cách ngu xuẩn vào những kiếp quá khứ và sự hồi tưởng về chúng; sự hồi tưởng này không thể có bất kỳ sự kiểm tra hợp lý nàobất kỳ ai cũng có thể nói và tuyên bố bất cứ gì họ thích; giáo huấn đã được đặt trên những qui tắc tưởng tượng, được cho là chi phối sự đánh đồng thời gian và sự cách quảng giữa các kiếp sống, mà quên rằng thời gian đó là một khả năng của ý thức não bộ và khi tách ra khỏi bộ óc thì thời gian không còn tồn tại; sự chú trọng đã luôn luôn đặt trên một việc trình bày các quan hệ hư cấu. Giáo huấn (từ trước đến giờ được đưa ra về luân hồi) [118] đã làm hại hơn là làm lợi. Chỉ còn lại một yếu tố có giá trị: sự tồn tại của Định Luật Luân Hồi đang được nhiều người thảo luận và rất nhiều người công nhận.

. Dane Rudhyar, in his book New Mansions for New Men, page 123, gives a satisfying definition of this mysterious cosmic and human process. He says that “The individual structure of the new manifestation is necessarily conditioned by the unfulfillment of the past; by the remains, the failures of the past—preserved in the records of nature in the memory of universal substance.” The whole story—yours and mine and that of everyone—is covered in those few words.

It should be remembered that practically all the occult groups and writings have foolishly laid the emphasis upon past incarnations and upon their recovery; this recovery is incapable of any reasonable checking—anyone can say and claim anything they like; the teaching has been laid upon imaginary rules, supposed to govern the time equation and the interval between lives, forgetting that time is a faculty of the brain-consciousness and that, divorced from the brain, time is non-existent; the emphasis has always been laid upon a fictional presentation of relationships. The teaching (hitherto given out on reincarnation) [118] has done more harm than good. Only one factor remains of value: the existence of a Law of Rebirth is now discussed by many and accepted by thousands.

– Ngoài sự thật rằng có một định luật như thế, chúng ta ít biết về nó, và những người, nhờ kinh nghiệm mà biết thực tính sự luân hồi này, loại bỏ một cách nhiệt tình những chi tiết ngu ngốc và không thể xảy ra, và được các nhóm thần triết và huyền bí đưa ra như là sự thật. Định luật này vốn có thật; nhưng chúng ta không biết gì cả về hoạt động của nó. Chỉ có thể nói chính xác vài điều về nó và các điều này bảo đảm không có sự mâu thuẩn:

1. Định luật Tái Sinh là một luật thiên nhiên vĩ đại trên hành tinh chúng ta.

2. Đó là một tiến trình, được thiết lập và tiến hành dựa theo Luật Tiến Hóa.

3. Nó có liên quan mật thiết và được quy định bởi Luật Nhân Quả.

4. Đó là một tiến trình phát triển không ngừng, khiến cho con người cứ tiến về phía trước từ các hình thức thô kệch nhất của tính thiên về vật chất thiếu suy nghĩ, đến một sự hoàn thiện tinh thần và một sự nhận thức khôn ngoan, sẽ làm cho một người trở thành một thành viên của Thiên Giới.

5. Nó giải thích những sự khác nhau giữa những con người và – khi kết hợp với Luật Nhân Quả (được gọi là Luật Nghiệp Quả (Karma) ở phương Đông) – nó giải thích những sự khác nhau về các hoàn cảnh và thái độ đối với cuộc sống.

6. Đó là sự biểu lộ của trạng thái ý chí của linh hồn và không phải là kết quả của bất cứ quyết định nào của hình thể; chính là linh hồn trong mọi hình thể mới luân hồi, lựa chọn và kiến tạo các hiện thể vật chất, tình cảm và [119] trí tuệ, để học những bài học cần thiết tiếp sau.

7. Định luật Luân Hồi (đối với nhân loại) bắt đầu tác động trên cõi của linh hồn. Sự đầu thai được thúc đẩy và điều khiển từ phân cảnh linh hồn, trên cõi trí.

8. Các linh hồn đầu thai theo nhóm, theo chu kỳ, dưới sự chi phối của định luật, và nhằm mục đích đạt tới các liên giao chính đáng với Thượng Đế và với đồng loại của họ.

9. Sự khai mở liên tiến, dưới tác động của Luật Luân Hồi, được qui định phần lớn bởi nguyên khí trí tuệ, vì “con người nghĩ trong tâm như thế nào thì y sẽ như thế ấy”. Mấy lời vắn tắt này cần được xem xét rất cẩn thận.

10. Dưới tác động của Luật Luân Hồi, con người phát triển trí tuệ dần dần, rồi trí tuệ bắt đầu kiểm soát bản chất cảm xúc, tình cảm, và cuối cùng tiết lộ cho con người biết linh hồn, cùng bản chất và môi trường của nó.

11. Ở giai đoạn đó, con người bắt đầu bước lên Con Đường Phản Bổn Hoàn Nguyên, và tự định hướng dần dần đến Thiên Giới sau nhiều kiếp sống.

12. Khi – nhờ một trí tuệ được phát triển, sự minh triết, việc phụng sự trong thực tế và sự hiểu biết – một người đã học để không còn đòi hỏi điều gì cho bản ngã riêng rẻ, khi đó y không còn ham sống trong ba cõi thấp và được giải thoát khỏi Luật Luân Hồi.

13. Y bây giờ có tâm thức tập thể, có ý thức về nhóm linh hồn của y, và ý thức được linh hồn trong mọi hình thể, và đã đạt đến – như Đức Christ đã yêu cầu – một trình độ hoàn thiện như Đức Christ, cho đến “mức độ phát triển hoàn mãn của Đức Christ” (Eph. IV. 13). [120]

Người khôn ngoan sẽ không cố nói thêm điều gì nằm ngoài điều khái quát này. Khi Đức Christ tái lâm, sự hiểu biết của chúng ta sẽ trở nên xác thực và thực tế hơn; chúng ta sẽ biết rằng chúng ta có liên quan với linh hồn của tất cả mọi người một cách vĩnh viễn, và chúng ta có một quan hệ xác định với những người cùng tái sinh với chúng ta, là những người đang học cùng một bài học với chúng ta và đang trải nghiệm và thử nghiệm với chúng ta. Sự hiểu biết đã được chứng minh và được công nhận này sẽ phục hồi chính những nguồn cội của đời sống nhân loại chúng ta. Chúng ta sẽ biết rằng những khó khăn và những vấn đề của chúng ta là do chúng ta không thừa nhận Định Luật căn bản này, cùng với những trách nhiệm và nghĩa vụ của nó; khi ấy chúng ta sẽ dần dần học chi phối những hoạt động của chúng ta bằng năng lực kiềm chế và đúng đắn của định luật này. Định luật Luân hồi thể hiện kiến thức thực tiễn mà con người ngày nay cần có để xử sự một cách đúng đắn và thích hợp đời sống tôn giáo, chính trị, kinh tế, cộng đồng và riêng tư của họ, và nhờ đó thiết lập những liên giao chính đáng với sự sống thiêng liêng trong mọi hình thể.

. Beyond the fact that there is such a law, we know little and those who know from experience the factual nature of this return reject earnestly the foolish and improbable details, given out as fact by the theosophical and occult bodies. The Law exists; of the details of its working we know as yet nothing. Only a few things can be said with accuracy about it and these few warrant no contradiction:

1. The Law of Rebirth is a great natural law upon our planet.

2. It is a process, instituted and carried forward under the Law of Evolution.

3. It is closely related to and conditioned by the Law of Cause and Effect.

4. It is a process of progressive development, enabling men to move forward from the grossest forms of unthinking materialism to a spiritual perfection and an intelligent perception which will enable a man to become a member of the Kingdom of God.

5. It accounts for the differences among men and—in connection with the Law of Cause and Effect (called the Law of Karma in the East)—it accounts for differences in circumstances and attitudes to life.

6. It is the expression of the will aspect of the soul and is not the result of any form decision; it is the soul in all forms which reincarnates, choosing and building suitable physical, emotional and [119] mental vehicles through which to learn the next needed lessons.

7. The Law of Rebirth (as far as humanity is concerned) comes into activity upon the soul plane. Incarnation is motivated and directed from the soul level, upon the mental plane.

8. Souls incarnate in groups, cyclically, under law and in order to achieve right relations with God and with their fellowmen.

9. Progressive unfoldment, under the Law of Rebirth, is largely conditioned by the mental principle for “as a man thinketh in his heart, so is he.” These few brief words need most careful consideration.

10. Under the Law of Rebirth, man slowly develops mind, then mind begins to control the feeling, emotional nature, and finally reveals the soul and its nature and environment to man.

11. At that point in his development, the man begins to tread the Path of Return, and orients himself gradually (after many lives) to the Kingdom of God.

12. When—through a developed mentality, wisdom, practical service and understanding—a man has learnt to ask nothing for the separated self, he then renounces desire for life in the three worlds and is freed from the Law of Rebirth.

13. He is now group conscious, is aware of his soul group and of the soul in all forms and has attained—as Christ had requested—a stage of Christlike perfection reaching unto the “Measure of the stature of the fullness of the Christ.” (Eph. IV.13.)

[120]

Beyond this generalisation, no intelligent person will attempt to go. When Christ reappears, our knowledge will become more true and realistic; we shall know that we are eternally related to the souls of all men, and that we have a definite relationship to those who reincarnate with us, who are learning with us the same lessons and who are experiencing and experimenting with us. This proven and accepted knowledge will regenerate the very sources of our human living. We shall know that all our difficulties and all our problems are caused by our failure to recognise this fundamental Law, with its responsibilities and obligations; we shall then gradually learn to govern our activities by its just and restraining power. The Law of Rebirth embodies the practical knowledge which men need today to conduct rightly and correctly their religious, political, economic, communal and private lives and thus establish right relations with the divine life in all forms.

( Trích từ quyển Sự Xuất Hiện Trở Lại Của Đức Chirst [ bắt đầu từ trang 132 bản tiếng Việt ] – The Appearance Of The Chirst [ bắt đầu từ trang 117 bản tiếng Anh ] )

Nguyễn Khắc Thành
Nguyễn Khắc Thành
9 năm trước

Đọc những đoạn trích dẫn của chú Jupiter Nguyen cháu cũng có để ý là hầu như nhiều người bình thường khi nhắc đến định luật luân hồi hay nhân quả họ đều hiểu nó một cách sai lệch hay theo một hàm ý sợ hãi. Có lẽ những suy nghĩ của cháu là sai, hoặc là cháu chưa tiếp xúc với nhiều người, nhưng những người có tin tưởng vào luật luân hồi nhân quả mà cháu gặp họ đều nghĩ theo hướng luân hồi hay nhân quả phần lớn là để trừng phạt hay là đáp trả lại những thứ ta đã làm hoặc suy nghĩ ở kiếp này hay kiếp khác. Ví dụ như kiếp này ta làm quá nhiều điều ác thì họ nghĩ rằng theo luật luân hồi kiếp sau ta sẽ bị quả báo đau khổ, đầu thai vào giới súc sanh, ta làm nhiều việc thiện thì kiếp sau sẽ được sung sướng…

Ít ai nghĩ rằng, và cháu cũng nghĩ như thế, luân hồi và nhân quả phần lớn là để ta học được bài học chưa hoàn thành. Ta làm nhiều điều ác, kiếp sau ta chịu nghiệp quả đau khổ để giúp ta học bài học về nhân từ bác ái, hay đại loại như thế. Cháu chưa bao giờ nghĩ rằng luân hồi và nhân quả là để trừng phạt con người khi phạm phải lỗi lầm cả, có chăng chỉ là do con người quá sợ những nghiệp quả mà mình phải chịu nên mới cho rằng đó là sự trừng phạt của thượng đế mà thôi.

Dĩ nhiên không phải vì nghĩ như vậy mà cháu chấp nhận làm điều ác, vì cháu nghĩ ta sẽ mất quá nhiều thời gian và kiếp sống để học bài học đó, như vậy cũng chẳng khác nào ta tự đẩy lùi đi bước đường tiến hóa của mình. Cháu không sợ luân hồi, không sợ nghiệp quả mà mình phải chịu nếu có phạm lỗi lầm, nhưng mục tiêu hướng tới là cháu muốn bước vào con đường đạo nên sẽ không để những thứ đó làm cản trở, mất nhiều kiếp sống và thời gian để học hỏi một bài học mà đáng ra mình có thể ngộ được nếu như biết kiểm soát phàm ngã ích kỉ của mình hơn.

Vậy nên với cháu không có gì gọi là trừng phạt hay quả báo, luân hồi hay nghiệp quả ta phải gánh chịu là do ta chưa học hết bài học mà kiếp sống này ta phải học mà thôi. Webmaster, chú hiểu biết và học được nhiều từ giáo lí cũng như đời sống hơn cháu, mong chú hãy chỉ điểm cho đứa trẻ ngông cuồng này. Cháu nghĩ trong cách tư duy của mình còn nhiều điều sai sót, mong muốn tìm được ánh sáng minh triết để khắc phục đi phần nào những sai lầm vô minh trong kiếp sống này.

Nguyễn Khắc Thành
Nguyễn Khắc Thành
9 năm trước

Cảm ơn Webmaster. Hình như là cháu đã và đang thực hiện được một hoặc là có thể hai điều mà webmaster nói. Cháu vẫn học hỏi giáo lí và tu tập hằng ngày. Và cũng có tham gia vào một nhóm thiền mới tục tiêu chủ yếu của nhóm là nâng cao sức khỏe, đẩy lùi bệnh tật và có thể chữa trị bệnh cho người khác thông qua bàn tay mình. Cháu tham gia vì thấy đó là một tổ chức tốt, hướng đến tính nhân đạo và còn có thể giúp được mình nâng cao sức khỏe và tinh luyện các thể. Có lẽ điều cháu thiếu lúc này là tìm và hiểu được cái gọi là “tâm thức nhóm”, cháu vẫn đang hướng sự tu tập của mình đến cá nhân nhiều quá. Sự tu tập của cháu vẫn chủ yếu là giúp ích cho mình chứ chưa thể hướng đến lợi nhóm, cũng có thể là cháu chưa đủ khả năng để phục vụ cho một nhóm nhỏ nào đó. Nhưng bằng sự tu tập liên tục theo thời gian, cháu tin rằng trong tương lai cháu sẽ có khả năng đóng góp chút sức lực của mình vào một nhóm nhỏ nào đó.

Lê Trần Quốc
Lê Trần Quốc
9 năm trước

Bạn Nguyễn Khắc Thành nếu muốn học ở một trường nội môn có thể tham khảo đường link sau:https://minhtriet.anvu.me/thu-moi-tham-du-hoc-cua-truong-morya-federation/. Trường cũng có chương trình học bằng Tiếng Việt cho khóa học thiền căn bản. Hiện mình cũng đang học khóa bằng Tiếng Việt này, rất bổ ích bạn à

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Chào Webmaster, hôm nay tôi đọc được một lời dạy thật hay, thật rất đúng và rất trí tuệ của CSDK từ quyển Glamour : A World Problem nói về sự Lỗi Thời và hầu như Vô Nghĩa của các nghi thức và nghi lễ nói chung. Vì vậy tôi xin phép Webmaster cho tôi được trích dẫn và tôi cũng xin phép dịch giả của bản dịch tiếng Việt cho tôi được sửa đổi tựa của quyển sách theo sự hiểu của tôi (dịch nghĩa chứ không dịch sát từng chữ )
Có một dịch giả đã bỏ ra nhiều công sức để dịch một số sách của CSDK ra tiếng Việt và phổ biến trên internet và tôi cũng muốn bày tỏ lòng biết ơn vô cùng của tôi đối với dịch giả vô danh đó . Xin bắt đầu trích dẫn :

“Bạn nên ghi nhận rằng, khi phác thảo cho bạn công việc này, tôi không để ý đến loại phòng ốc (room), vị trí thành viên của nhóm, tư thế phải có, có dùng hương trầm hoặc để ý đến bất cứ đồ vật linh tinh nào khác mà rất nhiều nhóm huyền bí học cho là quan trọng. Ngày nay (theo quan điểm của Thánh Đoàn) các nghi lễ do trần gian đặt ra đều hoàn toàn lỗi thời và không quan trọng chút nào đối với các đệ tử và người tìm đạo tiến hóa. Các nghi thức này chỉ có giá trị đối với người kém tiến hóa vì họ còn ý thức nặng về phần trình diễn (Nguyên văn: “ý thức về kịch tính” – “sense of drama”. ND) và họ cần có sự trợ giúp từ bên ngoài, và chắc chắn là các nghi thức đó mang lại một khung cảnh vốn dĩ dùng để giúp cho kẻ sơ cơ (beginners) chú mục vào chủ đề của công việc và mục tiêu trước mắt của họ. Nghi lễ duy nhất vẫn còn được xem như là có giá trị đối với gia đình nhân loại nói chung − đặc biệt là đối với người tiến hóa − đó là nghi lễ của Hội Tam Điểm (Masonic Ritual).

You will note that in outlining to you this work, I make no reference to the type of room, to the position of the group members, to posture assumed, to the use of incense, or to any of the paraphernalia which so many occult groups deem of importance. The set physical rituals are today (from the angle of the Hierarchy) entirely obsolete and of no importance where disciples and advanced aspirants are concerned. They are of value to the little evolved in whom the sense of drama has to be developed and who need external aids, and they do provide a setting which serves to help beginners to keep the theme of their work and their objective in view. The only ritual which is [228] still regarded as of value to the human family as a whole—particularly to the advanced person—is the Masonic Ritual.

( trích từ quyển Mê Hồn Trận : Một Cuộc Chiến Khó Khăn Trên Trần Thế [ trang 275 bản tiếng Việt ] _ Glamour : A World Problem [ trang 228 bản tiếng Anh ] )

không không
không không
9 năm trước

Chào mọi người, mình thấy các giáo lý của Thông Thiên Học hay Minh Triết Thiêng Liêng rất hay và hữu ích cho nhiều người từng nghiên cứu qua nó. Mình thấy ở nhiều nước đã có xứ bộ Thông Thiên Học, ở Việt Nam đã thành lập năm 1951 nhưng hiện nay hình như đã không còn hoạt động nữa thì phải. Mình rất mong chi bộ Thông thiên học được phục dựng lại tại Việt Nam để truyền bá tri thức và giáo lý của Thông thiên học cho mọi người, không biết ý kiến của mọi người thế nào

Duy Sáng
Duy Sáng
9 năm trước
Trả lời  không không

A/C có thể đọc Lịch sử hội thông thiên học VN, và có thể suy luận rằng cái khó là thể chế chính trị của chúng ta đối với việc thành lập các hiệp hội hoặc tổ chức về tôn giáo, tâm linh.
Ngay đến các tài liệu của TTH chuyển về VN bằng đường bưu điện cũng rất khó khăn.
Tuy nhiên, cá nhân em nghĩ có chi bộ hay không không quan trọng đâu ạ, vì có nhiều người hiện đang làm việc chia sẻ và sẵn sàng giải thích, trao đổi thắc mắc về giáo lý của TTH, A/C tìm hiểu thử sẽ thấy ạ.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Chào Webmaster, trước đây tôi có bình luận về một trong những tư tưởng và hành động chủ đạo của Trật Tự Thế Giới Mới [TTTGM] (có tất cả là 9 nguyên tắc hay có thể nói là quy luật mà CSDK có gợi ý), nhưng lúc đó tôi không nhớ nó mằm ở trang nào và trong quyển sách nào của CSDK. Giờ đây tôi xin phép được trích dẫn lại. Nó chính là quy luật thứ 6 trong cái gọi là Steps Towards The New World Oder và tôi cảm thấy rằng các quy luật của TTTGM đang bắt đầu hình thành ở thế kỷ 21 này. Xin bắt đầu trích dẫn :
. 6. Trật tự xã hội mới của thế giới sẽ được thiết lập dựa vào một ý thức trách nhiệm tích cực. Qui luật sẽ là “mọi người vì một người và một người vì mọi người” (“all for one and one for all”). Thái độ này trong các quốc gia sẽ phải được khai triển ra. Tuy nhiên không phải là hiện nay.

– 6. The new world order will be founded on an active sense of responsibility. The rule will be “all for one and one for all.” This attitude among nations will have to be developed. It is not yet present.

(Trích từ quyển Sự Hiển Lộ Của Thánh ĐoànThe Externalisation Of The Hierarchy trang 269 bản tiếng Việt và 191 bản tiếng Anh)

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Xin chào Webmaster, quyển Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới [quyển I] do Nguyễn Hữa Kiệt dịch thật là tuyệt vời và vô cùng minh triết. Từ khoảng 2 năm nay tôi đã đọc nó rất nhiều lần, đã suy gẫm và khám phá nhiều điều thật hay từ quyển sách đó vì nó thật là hay và trí tuệ từ câu đầu tiên cho đến câu cuối cùng. Cám ơn Nguyễn Hữa Kiệt đã dịch ra tiếng Việt và minhtrietmoi.org đã phổ biến lại. Hy vọng quyển II của Đường Đạo Trong Kỷ Nguyên Mới sẽ sớm được dịch ra tiếng Việt .

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Chào Webmaster, mấy tuần rồi không thấy bạn có bài viết mới nên tôi cảm thấy cô đơn và buồn chán quá. Vì vậy đêm nay tôi xin phép Webmaster cho tôi được tiếp tục trích dẫn sách của chân sư DK ( CSDK ). CSDK tiên đoán rằng trong tương lai sắp đến ( sắp xảy ra ) con người sẽ chụp hình được ” các vong linh ” và sẽ liên lạc hay giao tiếp được với linh hồn của người chết qua radio với sự hỗ trợ của các thiết bị máy móc tinh vi . Do đó chúng ta hãy cùng theo dõi và giám sát xem lời tiên đoán đó của CSDK , xin phép được bắt đầu trích dẫn:

“Thư gửi một nhà khoa học.

Bạn thân mến,

Sáng nay tôi có được vài phút thư thả, sau khi đọc cho A.A.B. viết, tôi sẽ cố gắng đưa thêm một ít ánh sáng vào các câu hỏi mà bạn đã nêu. Như bạn sẽ ghi nhận, tôi không nói rằng tôi sẽ trả lời các câu hỏi. Các khám phá của khoa học cho đến nay không đủ để đáp ứng các tiên đoán mà tôi đã đưa ra trong bộ Luận Về 7 Cung. Vào cuối thế kỷ này và khi tình hình thế giới đã sáng tỏ và giai đoạn xây dựng lại dần dần đến chỗ kết thúc, các khám phá sẽ được thực hiện, chúng sẽ tiết lộ một số sức mạnh về điện từ trước đến giờ chưa được nhận biết. Tôi không biết ngôn từ nào khác nữa để dùng chỉ các tia điện (electrical rays) này, các tia đó sẽ lộ diện và dẫn đến khả năng vượt ngoài ước mơ của các nhà khảo cứu ngày nay. Trong thế kỷ tới, khoa điện học trong tương lai sẽ khác nhiều, cũng như cách dùng điện hiện nay khác với cái hiểu biết của nhà khoa học thời nữ hoàng Victoria (1837 – 1901).

Letter to a Scientist

My brother:

I have a few minutes to spare this morning after dictating to A.A.B. and will attempt to throw some forward light upon the questions which you have posited. I do not, as you will note, say that I will answer the questions.

The discoveries of science are as yet inadequate for the fulfillment of the prophecies I made in A Treatise on the Seven Rays. Towards the close of this century and when the world situation has clarified and the period of reconstruction is drawing to a close, discoveries will be made which will reveal some hitherto unrealised electrical potencies. I know not what other word to use for these electrical rays which will make their presence felt and lead to possibilities beyond the dreams of investigators today. The coming science of electricity will be as different next century as the modern usages of electricity differ from the understanding of the Victorian scientist.

Về thắc mắc của bạn liên quan đến nhiếp ảnh, chính thuật này liên quan tới các linh hồn quá cố. Tôi xin nhắc bạn rằng việc tìm hiểu về tiến trình này sẽ đến từ một nghiên cứu về cách chụp hình các hình tư tưởng. Phần đầu được thực hiện liên quan đến điều này do một nhà khoa học vĩ đại Pháp, ông d’Arsonval, ở Paris. A.A.B. có thể kể cho bạn một số điều về chuyện này nếu bạn không biết rõ. Ánh sáng về vấn đề đó sẽ đến qua câu chuyện này, qua việc hoàn thành các âm bản tiếp nhận và độ nhạy của chúng tăng lên nhiều và nhờ việc liên kết điện với cách chụp ảnh. Bạn có thể cho là điều đó hầu như không thể làm được các âm bản (plates) có độ nhạy lớn hơn là các âm bản đang được dùng trong các phòng thí nghiệm trang bị hiện đại nhất. Nhưng không phải thế đâu. Theo đường lối chụp – hình – tư – tưởng này và thiết bị điện, giải pháp sẽ tới. Chính tư tưởng của những người ở phía bên kia và năng lực phóng ra các hình tư tưởng của chính họ, cộng với việc cung cấp âm bản nhạy bén thích hợp hay tương đương với chúng, sẽ đánh dấu một kỷ nguyên mới về cái được gọi là “chụp hình vong linh”(“spirit photography”). Con người thường bận tâm với dụng cụ hữu hình ở phía này của bức màn, đến nỗi họ quên đi cái yếu tố của những gì phải được đóng góp từ phía bên kia của những người đã qua đời.

In connection with your query anent the photography which concerns itself with departed souls, I would advise you that understanding of process will come from a study of the—photographing of thoughtforms. A beginning was made in this connection by the great French scientist, d’Arsonval, of Paris. A.A.B. can tell you something of this if you do not already know. Light on the subject will come through this, through the perfecting of the plates of reception and their greatly increased sensitivity, and through the relating of electricity to photography. You may deem it well-nigh impossible to make plates of much greater sensitivity than those in use in the best equipped laboratories. But this is not so. Along this line of thought-photography and electrical equipment, will come the solution. It is the thought of those on the other side, and their ability to project [377] thoughtforms of themselves, plus the providing of adequately sensitive plates or their equivalent, which will mark a new era in so-called “spirit photography”. People frequently are so preoccupied with the tangible instrument on this side of the veil that they neglect the factor of what must be contributed from the other side by those who have passed over.

Công việc sẽ được thực hiện từ đó, với sự trợ giúp vật chất mà cho đến nay không được cung cấp trong lĩnh vực khoa học bên ngoài.

The work will be done from there, with the material aid which as yet has not been provided in the outer scientific field.

Để tạo ra điều này, sự cộng tác của một đồng tử hữu ý, không phải là một đồng tử xuất thần, mà là một người nào đó có được nhãn thông và nhĩ thông thực sự) sẽ được cần đến. Có nhiều người như thế đang phát triển trong đám con trẻ ngày nay, và thế hệ sắp tới sau chúng sẽ cung cấp nhiều hơn nữa. Bức màn phân cách sẽ tan biến qua bằng chứng của hàng ngàn người có thể thấy được hiện tượng và nghe được âm thanh đang nằm bên ngoài phạm vi nhận biết được.

To bring this about, collaboration of a conscious medium (not a trance medium, but someone who is consciously clairvoyant and clairaudient) will be required. There are many such growing up among the children of today, and the next generation after them will provide still more. The separating veil will disappear through the testimony of the thousands of those who can see phenomena and hear sounds which lie outside the range of the tangible.

Bạn nói rằng các vong linh (spirits) cho rằng họ không thể chịu đựng được luồng điện. Điều đó hàm ý rằng họ không thể hứng chịu được dòng điện như nó đang được đặt sát vào hiện giờ. Đây là một thí dụ của các phát biểu thiếu chính xác được truyền đi bởi các đồng tử thiếu hiểu biết hoặc bởi những người ở bên kia cửa tử, họ không hiểu biết nhiều về các định luật điện hơn là họ có thể có được khi còn ở trong thể xác. Không có gì khác ngoài điện lực (electricity) đang biểu lộ, cái “bí nhiệm của điện” được H.P.B. nói đến trong bộ Giáo Lý Bí Nhiệm. Mọi vật trong Thiên Nhiên, đều có bản chất là điện; chính sự sống là điện, nhưng tất cả những cái mà chúng ta đã tiếp xúc và vận dụng ngày nay là những gì chỉ là vật chất, nó liên quan với và có sẵn trong chất hồng trần và chất dĩ thái của mọi hình hài.

You say that the spirits state that they cannot stand electricity. What is meant is that they cannot stand electricity as it is at present applied. This is an instance of the inaccurate statements passed on by ignorant mediums or by those who on the other side have no more understanding of the laws of electricity than they probably had in the. physical body. There is nothing but electricity in manifestation, the “mystery of electricity” to which H.P.B. referred in to in The Secret Doctrine. Everything in Nature is electrical in nature; life itself is electricity, but all that we have contacted and used today is that which is only physical and related to and inherent in the physical and etheric matter of all forms.

Cần nên nhớ rằng cái gọi là “các vong linh” đều đang hoạt động trong thể cảm dục ảo, trong khi các “spirits” tiến hóa chỉ hoạt động như thể trí và do đó có thể chỉ tiếp xúc được bằng trí chứ không bằng cách nào khác. Không bao giờ có thể chụp hình thể trí, chỉ có thể cảm dục mới nhạy cảm để chụp ảnh. Con người khi còn sống càng có dục vọng và ham muốn thô trược chừng nào, thì càng dễ được chụp ảnh sau khi qua đời (nếu có ai đó muốn thu hình y !); còn người càng tiến hóa thì càng khó chụp hình hơn.

It must be remembered that the so-called “spirits” are functioning in the illusory astral body, while advanced “spirits” are only functioning as minds, and can therefore [378] be reached solely by minds and in no other way. It will never be possible to photograph the mental vehicle; only the astral body will be susceptible of photographing. The grosser the person in the body, desire and appetite, the more easily will he be photographed after passing over (if anyone wants to photograph him!), and the more advanced the person, the more difficult it will be to get a photograph.

Về việc sử dụng radio như là phương tiện liên lạc với “thế giới tinh thần”, các khí cụ về điện hiện nay có rung động quá chậm chạp (tôi tạm dùng một thuật ngữ kém khoa học như thế) không thể làm được việc này. Nếu các “vong linh” thể cảm dục tiến gần các dụng cụ đó, họ thường có phản ứng gây rối loạn. Tuy nhiên dấu hiệu thứ nhất về sự sống sau khi chết theo cách sao cho nó có thể được ghi nhận trên cõi trần sẽ xuất hiện qua radio, bởi vì âm thanh luôn luôn đi trước hình ảnh. Hãy suy gẫm về điều này. Tuy nhiên, không một loại radio nào hiện có, lại đủ nhạy để mang được sóng âm thanh từ cõi cảm dục.

As regards the use of radio as a means of communication with the “spirit world,” the present electrical instruments are too slow in vibratory activity (if I may use such an unscientific term) to do the work; if astrally clothed “spirits” approach them they are apt to have a shattering effect. Yet the first demonstration of existence after death, in such a way that it can be registered upon the physical plane, will come via the radio, because sound always precedes vision. Think on this. However, no radio now exists which is sufficiently sensitive to carry sound waves from the astral plane.

Do đó, các khám phá khoa học tương lai sẽ nắm giữ bí mật. Về phần tôi, đây không phải là sự lẩn tránh, mà là một phát biểu đơn thuần về sự thật. Khám phá về điện chỉ mới ở giai đoạn mở đầu, và tất cả những gì mà chúng ta có chỉ là mở đầu cho khám phá thực sự. Sự huyền diệu của radio đối với con người ở thế kỷ 18 là hoàn toàn không thể tin được. Các khám phá và phát triển ở phía trước trong thế kỷ 21 cũng sẽ không thể tin được đối với con người ở thế kỷ này. Một khám phá lớn liên quan tới việc sử dụng ánh sáng bằng sức mạnh và phương tiện điều khiển của tư tưởng sẽ xảy đến vào lúc kết thúc thế kỷ này hay là lúc bắt đầu thế kỷ tới. Hai nhóm trẻ con – một đang sống ở Mỹ và một ở Ấn Độ – sẽ tính ra một công thức theo các đường lối khoa học, chúng sẽ lấp đầy một số trong các lỗ hổng hiện nay có trong thang rung động của ánh sáng, xảy ra từ các tia và các làn sóng có tần số cao như hiện nay bạn đã biết. Điều này sẽ cần đến các dụng cụ mà cho đến nay không ai mơ tưởng đến nhưng hoàn toàn có thể có được. Chúng sẽ nhạy bén đến nỗi chúng sẽ được khởi động bằng sức mạnh của mắt người theo hướng tập trung của tư tưởng. Từ đó mối liên giao có thật với thế giới tinh thần mới có thể có được. Tôi không thể làm gì nhiều hơn là đưa cho bạn đầu mối.

Future scientific discoveries, therefore, hold the secret. This is no evasion on my part, but a simple statement of fact. Electrical discovery is only in the initial stage and all that we have is simply a prelude to the real discovery. The magic of the radio would be completely unbelievable to the man of the eighteenth century. The discoveries and developments lying ahead in the twenty-first century will be equally unbelievable to the man of this century. A great discovery in relation to the use of light by the power and the directive agency of thought will come at the end of this century or the beginning of the next. Two small children—one living in this country (U.S.A.) and one in India—will work out a formula along scientific lines which will fill in some of the existing gaps in the scale of light vibration, carrying on from the high frequency rays and [379] waves as you now have them. This will necessitate instruments hitherto undreamt of but really quite possible. They will be so sensitive that they will be set in motion by the power of the human eye under the focussed direction of thought. From then on tangible rapport with the spirit world will be possible. I cannot do more than give you the clue.

Tôi cũng bị trở ngại do sự hoàn toàn không hiểu biết của A. A. B. về các vấn đề liên quan đến các thuật ngữ và kiến thức về điện. Không một tư tưởng mầm mống nào trong trí của bà về những gì tôi có thể làm hay là từ đó tôi có thể mở rộng ý tưởng. Bà có thể giải thích những gì tôi muốn nói nếu bạn yêu cầu bà giải thích. Nhưng cho dù bà có được sự huấn luyện như bạn có, tôi cũng không thể giải thích một cách rõ ràng, vì trước tiên, phải khám phá, và khám phá này sẽ cách mạng hóa mọi ý tưởng hiện nay, ngay cả trong khi xuất phát các ý tưởng đó. Một bộ luận thông thường về điện chẳng hạn như được các kỹ sư điện nghiên cứu, sẽ hoàn toàn không thể hiểu được ngay cả với người có học thức cao nhất cách đây 200 năm, hoặc ngay cả 100 năm đi nữa, tình thế hiện nay cũng giống như vậy. Trong khi ấy, công việc về chụp ảnh tư tưởng cũng như là một hành động mở đầu cho khoa học sắp tới, vì nhờ việc đó, và việc phát triển từ từ các cách ghi nhạy bén hơn để ghi và thu lại các hiện tượng tinh vi, mà ý tưởng mới và các khả năng mới sẽ đến. Liệu có ý nghĩa gì chăng đối với bạn, khi tôi nói rằng điện và chụp ảnh có liên hệ chặt chẽ với nhau, bởi vì con người có cội nguồn và bản chất là điện? Điều này phải được chứng minh trên cõi trần nhờ sự trợ giúp của các máy móc tinh nhạy cần thiết.
Tháng 2 – 1944

I am also handicapped by the complete ignorance of A.A.B. on these matters which involve electrical knowledge and terms. There is no seed thought in her mind on which I can work or from which I can expand the idea. She can explain what I mean if you ask her to do so. But even if she had a training such as you have, I could not explain clearly, as the discovery must first be made, and this will revolutionise all present ideas, even whilst growing out of them. An ordinary treatise on electricity such as is studied by electrical engineers would have been completely incomprehensible to even the most highly educated man two hundred years ago, or even one hundred, and so it is now. In the meantime, work with thought photography as a prelude to the coming science, for out of that and the gradual development of more sensitive modes of registering and recording subtle phenomena will come the new idea and possibilities. Does it mean anything to you when I say that electricity and photography are closely related because the human being is electrical in origin and nature? This must be demonstrated on the physical plane by the aid of the needed sensitive apparatus.

February, 1944

( Trích từ quyển Chữa Trị Huyền Môn [ bắt đầu từ trang 418 bản tiếng Việt ] – Esoteric Healing [ bắt đầu từ trang 386 trên Lucistrust.org bản tiếng Anh ] ) ”
– Trong bài trích dẫn trên tôi thấy CSDK có nói một câu rất bí ẩn , câu nói đó là:
” Âm thanh luôn luôn đi trước Hình ảnh – Sound always precedes Vision. “

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Chào Webmaster, khi đọc sách của Chân sư DK (CSDK) thì tôi suy gẫm nhiều những gì mà Ngài nói về thời gian, ảo cảm và các mãnh lực chi phối và tác động đến con người. Do đó hôm nay tôi lại tiếp tục xin phép Webmaster cho tôi được trích dẫn những lời dạy của CSDK. Với tôi thì 18 quyển sách của CSDK là 18 quyển sách huyền môn vĩ đại nhất trên thế giới từ trước cho tới hiện nay, trong đó Ngài tiết lộ cho chúng ta biết những tư tưởng, những chân lý và định luật trong thiên nhiên vô cùng thâm sâu, kỳ diệu và mới lạ. Ví dụ Ngài cho chúng ta biết trong thiên nhiên có một định luật vô cùng quan trọng mà chúng ta cần phải biết và hiểu, định luật đó là :
1. Vì có một định luật trong thiên nhiên nói rằng chúng ta nhận lại (get) những gì chúng ta cho ra (give), và tạo ra những sự phản động phù hợp với sự hoạt động của chúng ta, dù là về thể chất, về tình cảm hoặc về trí tuệ.

For it is a law in nature that we get what we give, and produce reactions in line with our activity, be it physical, emotional or mental.
(Trích từ quyển A Treatise On White Magic [trang 483 bản tiếng Anh trên Lucistrust.org])

2. Thời gian đúng thật là độ dài của một tư tưởng . Cùng sự thật căn bản này làm nền tảng cho sự sáng tạo tất cả hình thể ( hình hài sắc tướng ) trên cõi vật chất ( cõi trần )

Time is literally the length of a thought. This same basic truth underlies the creation of all forms on the physical plane.
(Trích từ quyển A Treatise On White Magic [ trang 557 bản tiếng Anh trên Lucistrust.org ] )

3. Quá khứ khi được quan sát tinh tế nơi trình độ của một người bình thường thì với tương lai cũng tương tự như thế, mà chính y là kết quả của quá khứ đó và tương lai sẽ thể hiện ra ngoài toàn bộ những phẩm chất và tính cách hiện tại của y .

The past is purely speculative from the standpoint of the average man and the future is equally so , but he himself is the result of that past and the future will work out of the sum total of his present characteristics and qualities.
(Trích từ quyển A Treatise On White Magic [ trang 16 bản tiếng Anh trên Lucistrust.org ])

4. Đừng quên rằng về thực chất một cõi là một trạng thái tâm thức chớ không phải một vị trí (locality) như rất nhiều nhà huyền bí học vẫn nghĩ.

Forget not that a plane is essentially a state of consciousness and not a locality, as so many esotericists seem to think.
(Trích từ quyển Esoteric Healing [ trang 490 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

5. Thời gian (vốn là sự nối tiếp của những sự kiện được bộ óc xác thịt ghi nhận lại) bây giờ không tồn tại như chúng ta hiểu từ đó

Time (being the succession of events as registered by the physical brain) is now nonexistent as we understand the term.
(Trích từ quyển Esoteric Healing [ trang 491 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ])

6. Con người trở thành tù nhân của trạng thái do con người tạo ra.

The man becomes the captive of the man-made state.
(Trích từ quyển Esoteric Astrology [ Quyển III , trang 377 trên lucistrust.org ] )

7. Vì năng lượng bao giờ cũng đi theo tư tưởng và đi đến nơi nào mà tư tưởng được tập trung.

For energy ever follows thought and goes where the thought is focussed.
(Trích từ quyển Esoteric Healing [ trang101 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

8. Ở đây Tôi sẽ đưa ra một gợi ý, và gợi ý đó thường bị bỏ qua. Trên cõi trí, không có thời gian; do đó phương trình thời gian (time equation) không nhập vào ý tưởng về một kết thúc cuối cùng bằng lửa.

One hint here I will give, and one that is oft overlooked. On the mental plane, time is not; therefore the time equation enters not into the idea of a final ending by fire.
( Trích từ quyển A treatise on white magic [ trang 480 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

9. Hầu hết chúng ta thật sự tạo ra hoàn cảnh của chúng ta theo một ý nghĩa đáng kể.

We most truly make our climate in one significant sense.
( Trích từ quyển A treatise on white magic [ trang 225 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

10. Chính đời sống hồng trần là nơi chuộc tội (purgatory), còn kinh nghiệm sống là ngôi trường có kỷ luật nghiêm minh. Chúng ta đừng sợ cái chết hay là những gì nằm bên kia cửa tử.

It is physical plane life that is the purgatory, and life experience that is the school of drastic discipline. Let us not fear death, or that which lies beyond it.
( Trích từ quyển Esoteric Healing ( [ trang 365 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

11. Thỉnh nguyện mà không đi song song với hành động là vô ích, cũng như niềm tin mà không hành động là niềm tin chết.

Demand without paralleling action is useless, just as faith without works is dead.
(Trích từ quyển The Externalisation Of The Hierarchy [ trang 296 bản tiếng Anh trên lucistrust.org ] )

12. Do đó, trực giác là sự nhận biết trong chính mình, không phải bằng lý thuyết suông mà là như một thực tại trong kinh nghiệm của con người, với sự huyền đồng hoàn toàn với Toàn Linh Trí, với việc tạo thành một phần của Sự Sống Vĩ Đại Thế Gian và với việc tham dự của con người vào Sự Sống kéo dài vĩnh cửu.

The intuition is therefore the recognition in [4] oneself, not theoretically but as a fact in one’s experience, of one’s complete identification with the Universal Mind, of one’s constituting a part of the great World Life, and of one’s participation in the eternal persisting Existence.
( Trích từ quyển Glamour: A World Problem [ trang 4 bản tiếng Anh trên lucistrust.orh ] )

13. Đó là một phát biểu xưa cũ diễn đạt một sự thật mà hiền giả Plutarch đưa ra cho chúng ta bằng các lời lẽ quen thuộc: “Một ý niệm là một Thực Thể vô hình (a Being incorporeal), chính nó không tồn tại nhưng lại ban cấp con số và hình hài cho chất vô hình (shapeless matter) và trở thành nguyên nhân của biểu lộ”.

It is an ancient statement of fact, which Plutarch expresses for us in the familiar words, that “An idea is a Being incorporeal, which has no subsistence of itself, but gives figure and form unto shapeless matter and becomes the cause of the manifestation.”
( Trích từ quyển Glamour: A World Problem [ trang 14 bản tiếng Anh trên lucistrust.orh ] )

Thắng
Thắng
9 năm trước

Có ai đó có thể cho em được hiểu rõ hơn 1 vấn đề mà em đang buâng khuâng là nếu như em dành một tâm huyết đời này vào việc tu thiền thì em có phải buông bỏ hoàn toàn dục vọng không? Em không thể chọn con đường cho riêng mình mà làm cha mẹ gia đình thất vọng được. Có phải nếu đi theo thì không thể có vợ hay em chỉ cần kìm chế ( kiểm soát) tính dục lại thì em có thể tu thiền được hay không? E cám ơn

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Cảm ơn Webmaster đã bỏ công và thời gian để trả lời câu hỏi của bạn Thắng , tôi nghĩ rằng vấn đề của một người cũng có thể là vấn đề mà mọi người khác cũng đang gặp phải . Do đó tôi luôn quan tâm đọc tất cả các câu hỏi được hỏi và câu trả lời của Webmaster.

Học Tinh Tấn
8 năm trước
Trả lời  jupiter nguyen

Em nớ có câu chân ngôn hay “Phụng sự mà biết mình đang phụng sự thì chưa phải phụng sự”
Huynh Webmaster thật tuyệt vời, trả lời nhiệt tình mọi câu hỏi, không phân biệt đẳng cấp người hỏi. Thật tuyệt!
Cám ơn Huynh.

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Trong phần trả lời của Webmaster , tôi thấy có trích dẫn một câu của chân sư DK rất đáng lưu ý , câu đó là :
” Ý chí tinh thần của Đấng Thượng Đế nội tâm là yếu tố chính … ”
Phải chăng rõ ràng là trong mỗi chúng ta đều có một vị Thượng Đế đang ngự trị ?
Phải chăng nếu không có cái ” Ý chí tinh thần ” đó thì chúng ta sẽ hoàn toàn bất lực trước khó khăn , nghịch cảnh và sẽ vô phương cứu chữa ?

jupiter nguyen
jupiter nguyen
9 năm trước

Trong phần trả lời Webmaster nói rằng :
“Người bạn đời nếu cũng có tâm đạo như bạn thì quả là tuyệt vời, nhưng nếu đó là một người hoàn toàn trái ngược với bạn, hay không quan tâm đến đạo lý thì đó sẽ là một trở ngại lớn.”

Tôi cảm thấy Webmaster nói rất hay và đúng . Bởi vì tôi cũng nghĩ rằng nếu ai đó muốn kết hôn thì y như thế nào thì người hôn phối của y cũng nên như thế đó.

Theo sự tìm hiểu và nghiên cứu của riêng tôi thì sự Thương và Ghét hay Thích và không Thích là một định luật , những gì ưa thích và mến nhau thì sẽ tiến lại gần nhau , còn những gì ghét bỏ và không thích lẫn nhau sẽ đẩy xa nhau. Do đó trong đời sống tình dục và hôn nhân cũng vậy , cùng sở thích , cùng đam mê và chí hướng thì sẽ tiến đến gần nhau , còn ngược lại thì một kết cục chia xa là điều hiển nhiên.

Thắng
Thắng
9 năm trước

Em thật sự rất cám ơn về sự chỉ dẫn để được hiểu rỏ hơn về vấn đề đó nhưng em còn một chút hơi khó hiểu là theo em biết là khi chúng ta đi theo con đường đạo thì phải bỏ đi tất cả tình cảm ở thế trần nhưng webmaster đã cho em được hiểu về vđ của em. Việc làm tròn trách nhiệm một người chồng thì em vẫn trao yêu thương thật lòng cho người yêu người vợ của em giống như tất cả một tình yêu chung thủy có đúng không ạ? Thế vậy tại sao khi em đọc cuốn “hành trình về phương đông” sau khi hành trình của họ bị gọi về thì họ phải bỏ mọi thứ công việc gia đình… họ vẫn có thể giống như chúng ta làm tốt nghĩa vụ và vẫn có thể theo con đường và đâu cần nhất thiết phải bỏ tất cả và chọn con đường tu sĩ ở ẩn như 3 vị đó vậy ạ?